|
Quando veniamo obbligati |
|
|
Tuesday, 03 August 2010 11:51 |
There are no translations available.
Gesù obbligò i suoi discepoli a salire sulla barca e a precederlo sull'altra riva, mentre egli avrebbe congedato la gente. Matteo 14:22
Non e' Gesù che fa quel che noi riteniamo più opportuno (poco prima i discepoli gli avevano detto di congedare la folla, perché si era fatto tardi), ma siamo noi che dobbiamo fare quel che ci dice; e perché lo capiamo, a volte e' costretto ad obbligarci. Questo significa che tendiamo a non dargli ascolto.
Immagino, qui, Gesu' che invita i suoi a prendere la barca per andare via, ma loro avranno replicato "no, noi non ci muoviamo senza di te" o qualcosa di simile.
Questo piccolo dettaglio, qui scritto, e' così... |
|
Read more...
|
|
|
E li lasciarono partire |
|
|
Friday, 30 July 2010 17:37 |
There are no translations available. Mentre celebravano il culto del Signore e digiunavano, lo Spirito Santo disse: «Mettetemi da parte Barnaba e Saulo per l'opera alla quale li ho chiamati». Atti... |
|
Read more...
|
|
|
Rientrato in sè |
|
|
Monday, 26 July 2010 18:19 |
There are no translations available.
Atti 12:11 " Pietro, rientrato in sé, disse: «Ora so di sicuro che il Signore ha mandato il suo angelo e mi ha liberato dalla mano di Erode e da tutto ciò... |
|
Read more...
|
|
|
Credete voi che io possa fare questo ? |
|
|
Wednesday, 30 June 2010 20:23 |
There are no translations available. "Quando egli fu entrato nella casa, quei ciechi si avvicinarono a lui. Gesù disse loro: «Credete voi che io possa far questo?» Essi gli risposero: «Sì... |
|
Read more...
|
|
|
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>
|